Après de nombreuses années consacrées à l'impression et à l'édition de thèses, au service de la diffusion du savoir académique, nous vous informons de la fermeture de notre service « Thèse à la carte » au 30 mars 2026.
Nous remercions l'ensemble des établissements, doctorants et partenaires institutionnels pour la confiance accordée.
Nous restons à votre disposition pour toute question ou information complémentaire via l'adresse diffusion-theses@univ-lille.fr
Home>HISTORE>SOCIETE ET MENTALITES>POUR UNE POETIQUE DE LA TRADUCTION DE SOI : LECTURE BILINGUE ET GENETIQUE DES TEXTES COURTS AUTO-TRADUITS DE SAMUEL BEKETT (1946-1980).
Doctoral thesis SARDIN Pascale
Réf ANRT : 28340
POUR UNE POETIQUE DE LA TRADUCTION DE SOI : LECTURE BILINGUE ET GENETIQUE DES TEXTES COURTS AUTO-TRADUITS DE SAMUEL BEKETT (1946-1980).
Identifiant BU : 98BOR30038 - 650 pages - Disponible au format microfiche - Contact us