These sur TRADUCTION
Simplifier votre recherche :
--
Livre
Microfiche
LA RECEPTION DE L'OEUVRE DE CLARICE LISPECTOR EN FRANCE ET DE L'OEUVRE DE MARGUERITE DURAS AU BRESIL : UNE LECTURE D'IMAGINAIRES.
Identifiant BU : 08PA030147 -
244 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LA DECOUVERTE DE BABEL POUR UNE ORIENTATION DE LA DECOUVERTE. UNE EDUCATION AU PLURILINGUISME COMME REPONSE A LA POSTMODERNITE.
Identifiant BU : 08LILLE30021 -
346 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
TRADUIRE LA CROYANCE : ECRITURE ET TRANSLATION DANS SALAMMBÔ DE FLAUBERT.
Identifiant BU : 07PA082898 -
625 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
FIGURES DE LA SUBVERSION DANS LES LITTERATURES FRANCOPHONE ET D'EXPRESSION ARABE, AU MAGHREB ET AU PROCHE-ORIENT, DES ANNEES 1970 A 2000 ( R. BOUDJEDRA, A. COSSERY, E.A. EL MALEH, É. HABIBI ET P. SMAÏL ).
Identifiant BU : 09PA030012 -
432 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
VOYAGE AU BOUT DE LA NUIT DE L.-F. CELINE : TRADUCTION ET RECEPTION EN RUSSIE.
Identifiant BU : 09PA040065 -
573 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LA POESIE DE FERNANDO PESSOA ET SES TRADUCTIONS EN FRANCAIS.
Identifiant BU : 08PA030141 -
574 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
ACQUISITION AUTOMATIQUE DE TRADUCTIONS D'UNITES LEXICALES COMPLEXES A PARTIR DU WEB.
Identifiant BU : 08AIX10108 -
530 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LA REVISION COMME CLE DE LA GESTION DE LA QUALITE DES TRADUCTIONS EN CONTEXTE PROFESSIONNEL.
Identifiant BU : 09REN20006 -
252 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
APPROCHE MONOGRAPHIQUE DE LA TRADUCTION LITTERAIRE : PROUST EN BULGARE.
Identifiant BU : 08PA100193 -
600 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
PETER HANDKE ET LA FRANCE. RECEPTION ET TRADUCTION
Identifiant BU : 06PA030093 -
646 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LE TRAITEMENT DES UNITES LEXICALES POLYSEMIQUES (L'ADJECTIF ET LE VERBE) VERS UN SYSTEME DE TRADUCTION AUTOMATIQUE.
Identifiant BU : 07BESA1014 -
202 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LE PERSONNAGE FEMININ ET SES RELATIONS AVEC LES AUTRES PERSONNAGES DANS LE CONTE WOLOF.
Identifiant BU : 06CHAML037 -
557 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LEXICOLOGIE COMPAREE ET CULTURE CLASSIQUE. RECHERCHES THEORIQUES ET PRATIQUES DE SEMANTIQUE ET DE TRADUCTOLOGIE (GREC ET LATIN, CHINOIS ET FRANCAIS).
Identifiant BU : 07LIMO2005 -
660 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
VERS UNE CLASSIFICATION DES EMPLOIS DES STRUCTURES DE LA LANGUE FRANCAISE CONTENANT UN INFINITIF EN VUE DE LEUR TRADUCTION EN LANGUE POLONAISE.
Identifiant BU : 07BESA1001 -
122 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LE TEXTE PUBLICITAIRE ARABE : ETUDE TRADUCTOLOGIQUE ET SOCIOLINGUISTIQUE.
Identifiant BU : 06CAEN1473 -
465 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
SEMANTIQUE ET TRADUCTION. PROBLEMES DE POLYSEMIE ET DE SYNONYMIE A TRAVERS LES TRADUCTIONS GRECQUES DES MISERABLES DE VICTOR HUGO.
Identifiant BU : 06PA040079 -
607 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LA TRADUCTION DE LA POESIE CHINOISE CLASSIQUE : DES PIEGES THEORIQUES AUX OBSTACLES DE LA PRATIQUE
Identifiant BU : 06PA070057 -
442 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LES JARDINS IDIOMATIQUES DE BABEL. LA TRADUCTION AU REVELATEUR DES ASPECTS IDIOMATIQUES DU LANGAGE
Identifiant BU : 05NICE2033 -
394 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LE PROCESSUS COGNITIF DE LA COMPREHENSION EN INTERPRETATION CONSECUTIVE : ACQUISITION DES COMPETENCES CHEZ LES ETUDIANTS DE LA SECTION JAPONAISE.
Identifiant BU : 06PA030103 -
703 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LA NOUVELLE-OXYMORE DE BARBARA KINGSOLVER : LA REVELATION DES ECRITURES ET L'ECRITURE DES REVELATIONS.
Identifiant BU : 05TOU20088 -
736 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
METHODOLOGIE DE L'EVALUATION DE LA TRADUCTION ASSISTEE PAR ORDINATEUR. APPLICATION AU TRADUCTEUR PROFESSIONNEL INDEPENDANT EN FRANCAIS-ANGLAIS ET VICE VERSA.
Identifiant BU : 05TOU20069 -
347 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LA CREATIVITE EN TRADUCTION SPECIALISEE
Identifiant BU : 06PA030074 -
410 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
DE L'ASPECT AU TEMPS. REPRESENTATION ET EXPRESSION DU PASSE EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS. ETUDE CONTRASTIVE DANS UNE PERSPECTIVE TRADUCTOLOGIQUE
Identifiant BU : 06TOUL3002 -
880 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
LA RECEPTION DE LA TRADUCTION DANS LA CULTURE D'ACCUEIL.
Identifiant BU : 05CAEN1440 -
532 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous
TRADUCTEURS D'HISTOIRE, HISTOIRES DE TRADUCTION : TROIS ECRITS BIOGRAPHIQUES DE STEFAN ZWEIG TRADUITS PAR ALZIR HELLA (FOUCHE, MARIE-ANTOINETTE, MARIE STUART)
Identifiant BU : 06NANT3009 -
720 pages -
Disponible au format microfiche -
Contactez-nous