LES ELEMENTS NECESSITANT UNE INTERPRETATION DANS LA TRADUCTION DES TEXTES LITTERAIRES NARRATIFS. APPLICATION A UNE TRADUCTION EN CHINOIS DU ½PERE GORIOT+ DE BALZAC.
Identifiant BU : 94PA030151 - 362 pages - Disponible au format microfiche - Contactez-nous
ETUDE COMPARATIVE DE LA REALISATION DES CONSONNES OCCLUSIVES DU COREEN ET DU FRANCAIS EN CHAINE PARLEE. ANALYSE EXPERIMENTALE ET INCIDENCES AU PLAN PHONOLOGIQUE.
Identifiant BU : 94STR20012 - 443 pages - Disponible au format microfiche - Contactez-nous
LIMITES D'UNE APPROCHE COMMUNICATIVE EN DIDACTIQUE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE. ETUDE DES INTERFERENCES CULTURELLES DANS LA COMPETENCE DE COMMUNICATION D'APPRENANTS COREENS.
Identifiant BU : 93BESA1009 - 286 pages - Disponible au format microfiche - Contactez-nous
ETUDE SUR LES PROBLEMES DE L'ASPECT VERBAL ET DES TEMPS DU PASSE EN FRANCAIS STANDARD ET EN COREEN MODERNE ET LEUR APPLICATION A L'ENSEIGNEMENT DU F.L.E. DANS UN MILIEU COREEN.
Identifiant BU : 94BESA1014 - 512 pages - Disponible au format microfiche - Contactez-nous
N'hésitez pas à consulter notre catalogue en ligne. Plus de 8000 titres sont disponibles sous format livre.
Si vous devez imprimer vos mémoires ou thèses avant soutenance, contactez-nous !
Si vous souhaitez diffuser votre thèse, nous sommes à votre disposition.
L’équipe de l’ANRT
Découvrez en image l'Atelier National de Reproduction des Thèses et les différents services qui le composent.