TRADUCTION DU CHAPITRE 1 DU TEXTE SANSKRIT D'APPAYYA DIKSHITA INTITULE SIDDHANTA-LESHA-SAMGRAHA «COMPENDIUM DE MORCEAUX CHOISIS DES THESES DE L'ADVAITA VEDANTA».
ECRITURE METAFICTIONNELLE ET LITTERATURES POST-COLONIALES : LA FICTION INDO-ANGLAISE NON-MIMETIQUE DES ECRIVAINS DES COMMUNAUTES INDIENNES NATIONALE ET INTERNATIONALE.
Identifiant BU : 06PA030134 - 600 pages - Available at microfiche format - For further information
LA FEMME HINDOUE ET SES MYTHES DANS L'IMAGINAIRE ROMANESQUE DE QUATRE ECRIVAINS INDO-ANGLAISES : KAMALA MARKANDAYA, ANITA DESAI, SHASHI DESHANDE ET BHARATI MUKHERJEE. UNE PERSPECTIVE DE «GENDER».
Identifiant BU : 01REN20034 - 408 pages - Available at microfiche format - For further information
TRADITION HINDOUISTE, COLONIALISME ET EVOLUTION DE LA CONSCIENCE FEMININE CHEZ QUATRE ROMANCIERES INDO-ANGLAISES (KAMALA MARKANDAYA, ANITA DESAI, SHASHI DESHPANDE ET GITHA HARIHARAN).
Identifiant BU : 00PA120016 - 464 pages - Available at microfiche format - For further information
LES SIX VERSIONS CHINOISES DE LA VAJRACCHEDIKA- SOURCES ET ORIGINES DES DIFFERENCES, OU INFUENCE DES ECOLES DANS L'HISTOIRE DE LA TRADUCTION CHINOISEBOUDDHIQUE.
Identifiant BU : 00PA070048 - 614 pages - Available at microfiche format - For further information
The workshop will be closed from July 15 to August 25, 2024 inclusive.
Orders placed after July 10, 2024 will be processed at the start of the school year.
Happy summer vacation.
The ANRT teamm
Visit our workshop and discover various skills combined to provide quality services