Image
Image

These in TRADUCTION

  • Thesis GUILLAUME Astrid Réf ANRT : 33556

    PONTHUS ET LA BELLE SIDOYNE ET LES REDACTIONS A ET B DE PONTUS UND SIDONIA: ETUDE COMPAREE.

    Identifiant BU : 00PA040042 - 549 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis KELLER Agathe Réf ANRT : 36169

    UN COMMENTAIRE INDIEN DU VIIe SIECLE: BHASKARA ET LE GANITA-PADA DE L'ARYABHATIYA.

    Identifiant BU : 00PA070038 - 700 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis XIE Sitian Réf ANRT : 33673

    POUR UN HORIZON DE LA TRADUCTOLOGIE COMPAREE SINO-OCCIDENTALE LA RECEPTION EN CHINE DE LA CONCEPTION INTERPRETATIVE DE LA TRADUCTION: ( XIN,DA,YA ) ( FIDELITE. CLARTE. ELEGANCE ) (1898-1998).

    Identifiant BU : 00PA030114 - 485 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis SUN Xuefen Réf ANRT : 34413

    LA TRADUCTION JURIDIQUE DU FRANCAIS VERS LE CHINOIS: ELEMENTS DE REFLEXION.

    Identifiant BU : 00PA030180 - 498 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis HO-FOUCHER Fon Réf ANRT : 33888

    LES SIX VERSIONS CHINOISES DE LA VAJRACCHEDIKA- SOURCES ET ORIGINES DES DIFFERENCES, OU INFUENCE DES ECOLES DANS L'HISTOIRE DE LA TRADUCTION CHINOISEBOUDDHIQUE.

    Identifiant BU : 00PA070048 - 614 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis VETO BOUGEARD Marie-Elisabeth Réf ANRT : 34325

    CHATEAUBRIAND TRADUCTEUR: DE L'EXIL AU PARADIS PERDU.

    Identifiant BU : 00PA040111 - 938 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis SKOG NIELSEN Marina Réf ANRT : 34635

    ETUDE COMPARATIVE DES EXPRESSIONS FIGEES ET FIGUREES CONTENANT LE MOT«COUP» EN FRANCAIS ET LEURS INTERPRETATIONS ET EQUIVALENTS EN SUEDOIS. QUESTIONS DE TRADUCTION.

    Identifiant BU : 00PA030191 - 814 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis KEROMNES Yvon Réf ANRT : 34644

    FORMES VERBALES, NARRATION ET TRADUCTION: ETUDE D'UNE NOUVELLE DE F. KAFKA ET DE QUATRE TRADUCTIONS DE CETTE NOUVELLE EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS.

    Identifiant BU : 00NAN21027 - 355 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis COSTA Daniela Réf ANRT : 34709

    LA RECEPTION FRANCAISE DU COURTISAN AU XVIe SIECLE.

    Identifiant BU : 00REIML011 - 451 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis GEMAR Jean-Claude Réf ANRT : 35088

    FONCTIONS DE LA TRADUCTION EN MILIEU BILINGUE ET LANGAGE DU DROIT AU CANADA. TRADUIRE OU L'INTERPRETATION DU TEXTE.

    Identifiant BU : 94TOU20091 - 643 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis GANNAGE Emma Réf ANRT : 35135

    LE COMMENTAIRE D'ALEXANDRE D'APHRODISE «IN DE GENERATIONE ET CORRUPTIONE» PERDU EN GREC, RETROUVE EN ARABE.

    Identifiant BU : 98PA100689 - 598 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis TORRENS Philippe Réf ANRT : 35221

    TRADUCTION ET COMMENTAIRE DU LIVRE III DES «GUERRES CIVILES» D'APPIEN D'ALEXANDRIE.

    Identifiant BU : 00PA040217 - 479 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis STEPHENS KERLAN Anne Réf ANRT : 35260

    TRADUCTION ET COMMENTAIRE D'UN TEXTE SUR LA PEINTURE CHINOISE: FANG XUN (1736-1799) ET SON «SHANJINGIU HUALUN».

    Identifiant BU : 00PA070093 - 690 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis KARRAY Mohamed Réf ANRT : 35521

    LES SLOGANS PUBLICITAIRES EN ANGLAIS, ANALYSE LINGUISTIQUE ET PROBLEMES DE TRADUCTION.

    Identifiant BU : 00PA100050 - 334 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis MAGALHAES Francisco José Réf ANRT : 35861

    LA FORMATION DU TRADUCTEUR PROFESSIONNEL.

    Identifiant BU : 01CAEN1323 - 529 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis GITTON Valérie Réf ANRT : 36149

    PELAGONUS,«ARS UETERINARIA».

    Identifiant BU : 99LYO20052 - 777 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis LEFAUCONNIER Yves Réf ANRT : 36333

    LE COMMENTAIRE DES PSAUMES DE NICETAS DAVID UN COMMENTAIRE BYZANTIN DU DIXIEME SIECLE.

    Identifiant BU : 01AIX10007 - 402 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis FRAISSE Anne Réf ANRT : 36421

    CASSIUS FELIX, DE«MEDICINA» EDITION CRITIQUE, TRADUCTION, RECHERCHES PHILOLOGIQUES ET HISTORIQUES.

    Identifiant BU : 99LYO20025 - 700 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis LACHAUX Françoise Réf ANRT : 36561

    LE PRETERIT ANGLAIS ET SES DIVERSES REALISATIONS EN FRANCAIS. ETUDE DE LINGUISTIQUE CONTRASTIVE.

    Identifiant BU : 00PA030058 - 517 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis TRAIF-AL Hamad Réf ANRT : 36583

    LA FORMATION DES TRADUCTEURS PROFESSIONNELS EN ARABIE SAOUDITE : DESCRIPTION, EVALUATION ET PROPOSITIONS PEDAGOGIQUES.

    Identifiant BU : 01PA030076 - 486 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis UETANI Toshinori Réf ANRT : 36831

    ETUDE PROSOPOGRAPHIQUE SUR JEAN MARTIN : UN TRADUCTEUR DE LA PREMIERE RENAISSANCE FRANCAISE.

    Identifiant BU : 01TOUR2019 - 645 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis FAUBERT Samantha Réf ANRT : 37157

    LES TRADUCTIONS FRANCAISES DU THEATRE DE RAMON DEL VALLE-INCLAN : ADAPTATION ET INTERPRETATION.

    Identifiant BU : 01GRE39019 - 285 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis SEVERINI Alfiero Réf ANRT : 37209

    MISE AU POINT D'UN SYSTEME DE TRADUCTION AUTOMATIQUE ITALIEN-FRANCAIS.

    Identifiant BU : 01PA13007 - 271 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis LI Feng Réf ANRT : 37459

    ETUDE DE L'INTERPRETATION SIMULTANEE DE CONFERENCE DU CHINOIS EN FRANCAIS: SPECIFICITES LINGUISTIQUES, SOLUTIONS PRATIQUES ET RETOMBEES PEDAGOGIQUES.

    Identifiant BU : 01PA030083 - 500 pages - Available at microfiche format - For further information
  • Thesis NASR Véra Réf ANRT : 37469

    QUELLE PLACE POUR LA TRADUCTION DANS L'ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU FLE AU NIVEAU AVANCE EN MILIEU EXOLINGUE ? LE CAS DU LIBAN.

    Identifiant BU : 01PA030137 - 351 pages - Available at microfiche format - For further information

News

The workshop will be closed from July 15 to August 25, 2024 inclusive. Orders placed after July 10, 2024 will be processed at the start of the school year. Happy summer vacation. The ANRT teamm

Virtual tour

Visit our workshop and discover various skills combined to provide quality services
> Virtual tour

Register your doctoral thesis

Register your doctoral thesis
> Click here